@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用
今天咱們來學習一下英文中的 “bite” 這個單詞,在日常口語表達中 “bite” 有很多的日常習語,我們一起了解一下吧!
首先,我們都知道 “bite” 有 “咬,咬傷,咬一口” 這樣的意思!
接下來,咱們來看這樣的一個短語,叫作:
bite one's tongue
估計大家在看到這個詞組的時候,第一時間就想到了 “咬舌頭” !
其實,老外們在平時說話的時候,經常會根據這個詞組字面上的意思,來想象:一個人如果要是把自己的舌頭給咬住了,肯定就說不出來話了!所以呢:
bite one's tongue
真正意思指的是:忍住不說話,極力克制自己,強忍著不說!
不知道咱們大伙兒在什么樣情況下,才能有如此大的忍耐力呢?
What he had done really made me angry, but I bit my tongue.
他所做的事情確實讓我很生氣,但我強忍著不說。
需要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
在英文中,關于 “bite” ,老外們還有這樣的一個短語,叫作:
bite the dust
字面意思:吃灰塵 ,吃土 (X)
其實咱們大家可以想象一下:如果一個人真的淪落到吃灰塵吃土的境地呢,那這個人肯定是一個特別失敗的人;
所以,在平時的口語表達中,老外們經常會把 “bite the dust” 理解為是 -- “一個人非常的失敗,敗得一塌糊涂,一敗涂地” 這樣的一層意思!
類似于現在的一個網絡流行語,叫作 “敗者食塵” 差不多!
Thousands of small businesses bite the dust every year.
每年都有數以千計的小企業失敗、倒閉。
注意:老外們也經常用 “bite the dust” 用來表達 --(一些東西)徹底壞掉;
尤其可以指:家里的電器啊,機械類的東西老化了,壞了!
My car finally bit the dust.
我的車最終還是報廢了。
需要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油!!